Thursday, January 5, 2017

tiny haibun / små haibun


EVERYTHING

»Everything is about light and math«
»Try this little lamb chop«

no use tickling it
the cloud
won't move



ALTING

»Alting drejer sig om lys og matematik«
»Prøv denne lille lammekotelet«

nytter ikke at kilde den
skyen flytter sig
ikke


:::


RED FLAG

»Why the red flag?«
»The flood«
»The flood?«
»Yea«

hoar frost
I tell my fridge
about the competition



RØDT FLAG

»Hvorfor det røde flag?”
»Stormfloden«
»Stormfloden«
»Jaeh«

hård frost
jeg fortæller mit køleskab
om konkurrencen


:::



ACTRESS

»You're not quite yourself today«
»Who am I then?«
»The actress«
»What actress?«
»The blond dead actress«

learning to live with it falling apart



SKUESPILLERINDE

»Du er ikke rigtig dig selv i dag«
»Hvem er jeg så?«
»Skuespillerinden«
»Hvilken skuespillerinde?«
»Den blonde døde skuespillerinde«

lærer at leve med det falder fra hinanden

:::


AURA

»My aura thrives in moonlight«
»It's just a button that closes the gate«

storm and the birds hide



AURA

»Min aura trives i måneskin«
»Det' kun en kontakt, der lukker porten«

storm og fuglene gemmer sig


:::

A RULE

»You don't shoot a flower seller«
»Take this I'll get your jacket sent to a cleaner«

Hasta la vista, Baby
my short conversation
with a Spanish orange


EN REGEL

»Man skyder ikke blomstersælgere«
»Tag denne her Jeg får send din jakke til vask«

Hasta la vista, Baby
min korte samtale
med en spansk appelsin


:::


VISITORS

»When I get visitors that idiot has already drunk it all«
»Meet me at the bistro at 9«

lowering my expectations frost



GÆSTER

»Når jeg får gæster, har den idiot allerede drukket det hele«
»Mød mig på bistroen kl 9«

nedjusterer mine forventninger frost


:::


EYES

»What are you thinking of?«
»Your eyes have changed their colour«
»Just hand me the papers!«

tripping and falling
de clamavis
profundis



ØJNE

»Hvad tænker Du på?«
»Dine øjne har skiftet farve«
»Bare giv mig papirerne«

snublende og faldende
de clamavis
profundus

No comments:

Post a Comment