This is an experiment: while watching a movie - Le Flic by J.-P. Melville from 1972 - I wrote the following with no filtering. It is not a re-telling of the movie, it's more about what I noticed in the pictures and what I discovered about the making of the movie. I haven't made changes in the text except for correcting typos.
--
Dette er et eksperiment: mens jeg så en film – Le Flic af J.-P. Melville fra 1972 (Telefon til Chefen er den danske titel) – skrev jeg det følgende ”uden filter”. Det er ikke en genfortælling af filmen, men mere hvad jeg lagde mærke til i billeder, komposition, regi, lyssætning etc. Bortset fra stavefejl er intet i teksten rettet til efterfølgende.
jean-pierre melville . un flic 1972
a surf from -72 Delon with bowed head
en brænding fra -72 Delon med bøjet hoved
:
rain in Normandy the cashiers receding hairline
regn i Normandiet bankmandens vigende hårgrænse
:
a new trenchcoat the rain just rests on it
en ny trenchcoat regnen lægger sig på den
:
black ties gangsters dress with care
sorte slips gangstere klæder sig omhyggeligt
:
even in a rain storm a gauloise is lit
selv i styrtregnen tændes en gauloise
:
digging into the dusk the earth the city 4 men and their loot
graver i tusmørket i jorden byen 4 mænd og deres bytte
:
car-phones Paris gets smaller
biltelefoner Paris bliver mindre
:
3 years after the moon-landing a blond rent-boy
3 år efter månelandingen en blond trækkerdreng
:
silken robes the gay millionaire with a bronze ballerina
silkekåbe den homofile millionær med en bronzeballerina
:
Salvation Army band and a cigarette cough Delon hardly smiles
et orkester fra Frelsens Hær og en cigarethoste Delon smiler knap nok
:
it's Paris transvestites wear real fur
det er Paris transvestitter går med ægte pels
:
a Santa with military boots Delon drives past
en julemand med militærstøvler Delon kører forbi
:
the cop smiles but not his eyes hurt and cold
strisseren smiler men ikke med øjnene såret og kold
:
too clean police station men are wearing hats
politistationen alt for ren mænd går med hat
:
a bluish tone she cries through her nose
en blålig tone hun græder gennem næsen
:
white shirts black ties shiny shoes and a jazz band
hvide skjorter sorte slips skinnende sko og et jazzorkester
:
of course he plays the piano while smoking Delon named Coleman
selvfølgelig kan han spille klaver mens han ryger Delon der hedder Coleman
:
Deneuve at 29 even then even then discreet as dust
Deneuve er 29 selv dengang diskret som støv
:
painted night sky cigarette's ash drops
malet nattehimmel cigarettens aske falder
:
too many fake backdrops Paris and van Gogh
for mange falske baggrunde Paris og van Gogh
:
la nuit Americaine and Catherine in white silk more frost
den amerikanske nat og Catherine i hvid silke mere frost
:
bluish not blues in a worn down house clean trenchcoates
blålig uden blues i et ramponeret hus rene trenchcoates
:
lady of the night she wears all the colors
nattens dronning hun klæder sig i alle farverne
:
back-throat r's the American actors are dubbed
bagtunge r'er de amerikanske skuespiller er dubbede
:
les decors like seeing my childhood home
les decors som at se mit barndomshjem
:
Belle Epoque and Le Corbusier the blonde man is German
Belle Epoque og le Corbusier den blonde mand er tysk
:
Bauhaus the same chairs Tati made props for clowning
Bauhaus de samme stolle som Tati brugte som klovne-rekvisitter
:
big glasses now there old if they're alive
store briller de er gamle nu hvis de lever
:
le brouillard the painted full moon a bit sloppy Delon won't drive
le brouillard den malede fuldmåne lidt sjusket Delon vil ikke køre
:
Richard Crenna was never young and never aged
Richard Crenna var aldrig ung og ældedes heller ikke
:
night train the sound of metal too smooth
nattog lyden af metal for blød
:
harsh water it washes off train oils
krast vand det vasker tog olie af
:
under the overall a dinner jacket and sideburns
under en overall en smoking jakke og bakkenbarter
:
low tech crimes tools are heavy metal objects
low-tech forbrydelser værktøjet er af solidt metal
:
it's odd the train doesn't wobble blond man with heroin
mærkeligt toget gynger ikke en blond mand med heroin
:
the elderly gent and everyone else smokes
en ældre herre og alle andre ryger
:
even in -72 heroin smugglers traveled first class
selv i -72 rejste heroinsmuglere på første klasse
:
a giant horseshoe magnet is this a cartoon?
en gigantisk hesteskomagnet er det en tegnefilm?
:
it's not the train it's the camera rocking
det er ikke toget det er kameraet der gynger
:
escape by helicopter every step in real time
flugt med helikopter alle etaper i realtid
:
for 15 minutes hardly a word how un-french-movie-like
ikke et ord i 15 minutter hvor u-fransk-film-agtigt
:
Michael Conrad flying a chopper the conductor smells a rat
Michael Conrad flyver en helikopter konduktøren fornemmer ugler i mosen
:
luckily he shaved drugged and gagged with tape
heldigvis barberede han sig bedøvet og kneblet med tape
:
suddenly dawn the chopper sets down still bluish
pludseligt daggry helikopteren lander stadig blåligt
:
Delon slaps the transvestite as real man should …
Delon slår transvestitten som en rigtig mand
:
it's winter people turn green when coming in from the outside
det er vinter folk bliver grønne når de kommer ind udefra
:
a trick in a restaurant Conrad is caught hair undone
et trick i en restaurant Conrad fanget med uredt hår
:
in handcuffs Conrad smiles a bruise under his thumbnail
i håndjern smiler Conrad en klemmelus under neglen på tommelfinger
:
again: everyone smokes and talks
igen: alle ryger og taler
:
good guys have blue eyes it's still the same
de gode har blå øjne sådan er det stadig
:
Simon's bar a club with a daring show and French jazz
Simons bar en klub med et vovet show og fransk jazz
:
the crook and the cop parle comme hommes civilises
forbryderen og strisseren parle comme hommes civilisés
:
it's not a game of chess they just don't know what it is
det er ikke et spil skak de véd bare ikke hvad det så er
:
no hairs on the back of his hand the gangster says: c'est impossible
ingen hår på håndryggen gangsteren siger: c'est impossible
:
je suis désolée or whatever ... Crenna swoops the money
je suis désolée eller whatever … Crenna snupper pengene
:
telephone centrals in -72 miles of cables and Crenna's not dubbed
telefoncentraler i -72 kilometervis af kabler Crenna er ikke dubbed
:
Chatherine spoke maybe 10 sentences beautiful and cool
Catherine havde måske 10 sætninger smuk og kølig
:
out of her nurse uniform but in a fur coat she sees her guy shot down
uden sin sygeplejeskeuniform men i en pelsfrakke ser hun sin fyr skudt ned
:
Crenna dies with no theatricals in -72 they didn't bleed much
Crenna dør uden de store fagter i -72 blødte de ikke ret meget
:
Deneuve cries the money gone no new car
Deneuve græder pengene er væk ingen ny bil
:
Paris at dawn Delon declines a piece of gum
Paris i morgenlys Delon takker nej til tyggegummi
:
with the Arc in the background he stays silent
med Buen i baggrunden forbliver han tavs
:
FIN